等級:15 - 融會貫通 經驗值:0 / 144 魔法值:2087 / 7617 生命值:4%
升級
  0%
TA的每日心情 | 衰 2016-6-28 20:08 |
---|
簽到天數: 597 天 [LV.9]以壇為家II
|
馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社群。
您需要 登入 才可以下載或檢視,沒有帳號?立即註冊
×
美國紐約州立大學水牛城分校退休華裔物理學榮譽教授林良多(Duo-Liang Lin)在美國《華盛頓郵報》上發表了一首英文詩《你們究竟要我們怎樣生存?》,隨後在互聯網上熱傳並引起中西方網友熱議。這首詩表達了許多美籍華人長期以來內心的壓抑和憤慨,因此被評論為是多年來受到雙重標準困擾的海外華人向西方偏見“射出的一記利箭”。該詩全文翻譯如下:& R$ E/ k7 K+ G9 D
$ q4 A' R% @3 y5 E' f# H2 ~ 你們究竟要我們怎樣生存?
, z( `! x, Q$ v/ j. s# L& C/ ~7 f* v% h$ z$ W6 o$ ?
林良多$ w2 J' x- y( t8 T" A# F0 E+ ?
6 D% ~( n4 q8 ~8 D
當我們是東亞病夫時,我們被說成是黃禍;
, D- q, g$ r' m* K
! f8 ?- }3 E" w: b' n當我們被預言將成為超級大國時,又被稱為主要威脅。
( m# s1 i O, p+ r4 Y, }4 _
1 a1 ?- s2 Z, Z9 h5 \2 _; h當我們閉關自守時,你們走私鴉片強開門戶;
" U* K, l' @3 [( Y% C# F% X% ?( S' Z5 \3 s
當我們擁抱自由貿易時,卻被責罵搶走了你們的飯碗。
, G- B& S' {, u; h
6 {- l# }9 t# U1 J% ^當我們風雨飄搖時,你們鐵蹄入侵要求機會均等;
6 J) N2 H$ x: ^; p3 b& L% N# k1 b& v
1 x r- \0 `: G2 E當我們整合破碎山河時,你們卻叫囂“給西藏自由”。
# t: d* z, |& a' Y9 Z5 o: `/ a% W
, f2 J3 @/ Y, o當我們推行馬列救國時,你們痛恨我們信仰共產主義;; j1 ]0 U% d4 _( |" o
) g# s4 k: c, q+ I& w
當我們實行市場經濟時,你們又嫉妒我們有了資本。( W" [, d0 r6 t5 y5 u
1 Q+ D' g( D1 O$ {當我們的人口超過十億時,你們說我們摧毀地球;
7 ]" i. s; S3 T5 \6 [( p4 ~( p9 _, _. i6 e8 H& f# V
當我們限制人口增長時,你們又說我們踐踏人權。
! x1 j" A. \- @% k# L& b+ a$ O6 b1 M0 z4 M2 A& n7 n5 w
當我們一貧如洗時,你們視我們低賤如狗;
. X$ L( K0 b+ v6 y: D4 A2 C2 X0 ]4 X3 _
當我們借錢給你們時,你們又埋怨使你們國債累累。
! T/ a) m9 k& t/ h5 o: Z0 p2 ^" q
6 d8 U' U; \5 w1 J9 k+ N7 ^# @當我們發展工業時,你們說我們是汙染源;' J5 B3 r H6 r. D
9 N) k% g: [" f6 S0 d' O當我們把產品賣給你們時,你們又說造成地球變暖。7 u: s% J3 Q. e5 k! }* k
8 }3 o% l7 ~5 `3 q' M) |* L
當我們購買石油時,你們說我們掠奪資源、滅絕種族;
8 y2 B7 }* P; Z6 P
( G/ f9 X2 M2 ]' |+ l( X當你們為石油開戰時,卻說自己解救生靈。
5 o) H3 |+ F: O
. Q! w6 F% F. }4 R4 N/ I8 Z當我們動亂無序時,你們說我們沒有法治;0 Y9 R5 s3 @; Y$ f
3 Z, Z' I+ Q; n& d( Y! Y& Y5 R當我們依法平暴時,你們又說我們違反人權。% e3 f, s" m5 s: X4 T6 g# s
* ? \1 ~6 D2 S# K7 V
當我們保持沈默時,你們說我們沒有言論自由;' p/ y# Y0 N2 A( J$ W! h) y
5 Q6 J ~4 H; M: C1 r" t- R當我們敢於發聲時,又被說成是洗過腦的暴民。3 I. a, N3 d7 e; p" d& ~+ L3 l
" J& s( V4 F4 @我們不禁要問:“為什麽你們這樣憎恨我們?”
: f; |. t* U7 u" x+ Q
3 p* z+ o$ S" U: c: j2 G) E你們回答說:“不,我們不恨你們。”* a3 r9 \2 c1 n+ D2 A" I) \
1 v/ L+ e9 e |( i7 u5 H2 o“我們也不恨你們,只是,你們了解我們嗎?”) r: N' m1 O, z( M7 w
' E/ w7 `! h" O“當然了解,我們消息多的是,有法新社、美國有線新聞網、還有英國廣播公司……”
9 T: ~+ Y6 E8 u# N( l" D0 \* I! s/ D! ~* m
$ ~3 w5 Q" J u ^) D你們究竟要我們怎樣生存?
& U6 Q# f9 \8 d9 d2 N2 v' ~) i
$ U! w' t1 F' D' F% R回答之前請仔細想一想,因為你們的機會是有限的。9 ^$ S$ o1 [( O$ K3 B
" ^5 ?0 _- n$ [
夠了,這個世界已經容不下太多的偽善。
$ z1 z) l( R+ `2 Z, _! E0 O4 \9 L; P4 h( K
我們要的是同一個世界,同一個夢想,太平盛世。
. A5 }) @" B" I6 i3 G, Z5 X1 c1 Z, f
$ K$ _, s% P7 j8 e: Y0 i; H這個遼闊的藍色地球, 容得下你們,也容得下我們。% o2 V; E$ f8 I$ f
1 F C/ Q1 ?1 F" H0 W D
6 \& m- V; m" ?2 Z! z
8 T$ I- o2 w( V6 a1 [5 u+ o! b* U. p1 Y' L
附:英文原作如下:6 t6 j/ ~+ @/ D( @4 V2 ` f
+ s, z( U( h4 T/ F v
《What Do You Really Want from Us?》 J- F1 |/ T7 ~8 t. d/ L, K0 g( D, k
2 l9 s p. h2 Q. _6 b
When we were the sick man of Asia, we were called the yellow peril.
/ \( f- L) D" m) e; M; N( o; A$ P4 L
When we are billed to be the next superpower, we are called the threat.
( _0 A! _( U7 ]3 b2 \. Z; i, h3 ~. L, q1 ^' ]
When we closed our doors, you smuggled drugs to open markets.- G" K" B- c7 C Y, f
! t P6 ?& A3 f" G) lWhen we embrace free trade, you blame us for taking away your jobs.0 |$ n7 T/ r2 c: _6 X4 q
7 U$ T! b! m: L8 m# [+ M8 NWhen we were falling apart, you marched in your troops and wanted your fair share.5 x6 t3 ^+ ` A/ @
% v/ I" i9 D- j! c1 x- ?When we tried to put the broken pieces back together again,
- L8 K+ G5 Q# E$ r" n3 A. d9 v, p+ h) r7 s; A
free Tibet you screamed, It was an invasion!
0 o* e% P. C* _; S; D! S( O+ u p: t
When tried communism, you hated us for being communist.
! Q* l8 P/ Y9 Z9 ^$ z/ k( B+ [
; j& y% T/ {" n9 z, rWhen we embrace capitalism, you hate us for being capitalist.
: X6 j! T3 V4 _1 y7 [* |) }2 A" c; J" I
When we have a billion people, you said we were destroying the planet.
. }/ I% m& a0 f) K. [4 F a4 m! ^" |0 S( G
When we tried limiting our numbers, you said we abused human rights.
5 ]* Y5 a" `. q% L4 R" N' P
9 m$ V9 Z0 P+ R- [* {/ tWhen we were poor, you thought we were dogs.5 s* p9 c( ~; o
; T) z& o, m- N6 E
When we loan you cash, you blame us for your national debts.* Z$ D/ @! r5 b* Y: q) m
+ v3 h! k7 _, }9 u# oWhen we build our industries, you call us polluters.4 o2 O. u/ ^5 d
& g* d; i# K, Q8 O9 c. @, N- C7 [/ g
When we sell you goods, you blame us for global warming.7 r- M/ E2 u8 k% i! W1 t5 V
* `/ h5 |! ^" ^
When we buy oil, you call it exploitation and genocide.
; c- }/ E3 A7 U. V6 @/ j- S
6 K* B- z& X. f) |( @When you go to war for oil, you call it liberation.2 p0 g8 G; P5 ]* B" @+ f
0 u/ a; |1 }1 K- E. ?! e" ?( wWhen we were lost in chaos and rampage, you demanded rules of law.
4 ]2 I) C- l+ z8 n e( q* S
/ H: R7 p+ a0 y! M, l; uWhen we uphold law and order against violence, you call it violating human rights.3 [9 c* t2 j7 F( i2 s6 ?8 L
4 z& R6 @, U+ TWhen we were silent, you said you wanted us to have free speech. K4 |$ L& a: m( K3 T
* e+ n J0 J1 c; \' hWhen we are silent no more, you say we are brainwashed-xenophobes.
) F) g9 N. v" M# G" K% v- w3 t. t3 M+ q2 _
“Why do you hate us so much﹖”we asked.
5 m, c* o8 p0 j/ b4 H+ M
7 B# p% y [& l; Z0 X! |! _“No,” you answered, “we don't hate you.”3 w$ I+ k ^! F
* |/ p( k3 l' i1 b) m( }We don't hate you either, but, do you understand us?
" `6 C4 t6 j3 |" r: o! v; _6 _+ J+ K' f8 `5 R# G3 H
“Of course we do, ”you said, “We have AFP, CNN and BBC's ……”
* s) A% S* C. Q5 A$ T+ A
5 Q1 L+ x/ l, U# G% XWhat do you really want from us?
9 Z3 P- R; D/ Q. n# |( b: E, X( P: W
Think hard first, then answer, Because you only get so many chances.
! P. X9 F f4 z2 J$ t- \& A, b4 n' v$ {# [- w Y( H
Enough is enough, enough hypocrisy for this one world.
3 S# o9 J# {% z! t4 r+ u
[- n; \6 \* s e D& ^We want one world, one dream, and peace on earth.
0 O# S8 N/ I: k0 y
+ C' J& }. v" Q6 | D. yThis big blue earth is big enough for all of us. |
|