等級:15 - 融會貫通 經驗值:0 / 144 魔法值:2087 / 7682 生命值:4%
升級
  0%
TA的每日心情 | 衰 2016-6-28 20:08 |
---|
簽到天數: 597 天 [LV.9]以壇為家II
|
馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社群。
您需要 登入 才可以下載或檢視,沒有帳號?立即註冊
×
美國紐約州立大學水牛城分校退休華裔物理學榮譽教授林良多(Duo-Liang Lin)在美國《華盛頓郵報》上發表了一首英文詩《你們究竟要我們怎樣生存?》,隨後在互聯網上熱傳並引起中西方網友熱議。這首詩表達了許多美籍華人長期以來內心的壓抑和憤慨,因此被評論為是多年來受到雙重標準困擾的海外華人向西方偏見“射出的一記利箭”。該詩全文翻譯如下:
; C# L4 v9 a$ s; m
& ^ E5 x; F! D# r, b& P 你們究竟要我們怎樣生存?
1 X: b# F) \* i8 @" }( n
9 D7 H* i& h2 d6 }0 P' ?. A 林良多
P5 a* c m) Z/ e d2 E2 p( g8 X: h1 n+ m0 c( E" ]8 ] D
當我們是東亞病夫時,我們被說成是黃禍;3 [6 T! @8 {0 m/ t S- B$ D# k$ w
]5 S% l+ B* I, B U+ m
當我們被預言將成為超級大國時,又被稱為主要威脅。& _5 Q& z, M2 x2 R. |7 w9 a3 e
3 d6 a j3 [" R, _! {, J當我們閉關自守時,你們走私鴉片強開門戶;
1 _0 Y6 @, [8 e; W+ Z9 c# y S( l2 W/ k+ o3 {
當我們擁抱自由貿易時,卻被責罵搶走了你們的飯碗。
6 W# U' _* U. Q5 `
0 u. f. N; B7 Z3 A- K Z: V" O當我們風雨飄搖時,你們鐵蹄入侵要求機會均等;* t8 M6 ]* K m- [- t
1 l; ?6 P( T) }$ a6 ]; V7 n當我們整合破碎山河時,你們卻叫囂“給西藏自由”。$ _3 r; o7 o T0 K9 T5 Y/ L. C1 _
7 P$ v1 a4 G; Y. @$ o+ b* h
當我們推行馬列救國時,你們痛恨我們信仰共產主義;
/ U* ]. u' U9 t9 A; y6 b. K, w5 y/ r6 K( A2 Q! Q) c
當我們實行市場經濟時,你們又嫉妒我們有了資本。
8 n" W- Y2 d C5 V, r' H. h5 q
2 `3 @/ Z8 W1 B, k7 Y' k: a$ h當我們的人口超過十億時,你們說我們摧毀地球;
) i7 M' R* S: q5 K6 `; b8 k& V9 {' y- y/ k" i0 Y/ T
當我們限制人口增長時,你們又說我們踐踏人權。
6 L G7 h' e( m* Y+ j# D% n0 x2 b, U, \" ?/ {/ H+ @& s
當我們一貧如洗時,你們視我們低賤如狗;
$ D$ j. T$ g# I: C. N% p
4 R* v" ~& V) z7 b# G' D; i6 y當我們借錢給你們時,你們又埋怨使你們國債累累。
/ @' p! p) X, M1 f
% d9 S3 ]3 C: k1 W當我們發展工業時,你們說我們是汙染源;
( {7 B5 b* @# Y: F/ t3 }; H
- ?! V8 b! m+ e) s: X% x5 E當我們把產品賣給你們時,你們又說造成地球變暖。
9 V7 A5 o3 m: B# M9 j) P: y* x3 Y8 k
+ K$ ^! r5 Z7 J! A當我們購買石油時,你們說我們掠奪資源、滅絕種族;
2 u. P6 G8 H7 i
; q* H' J% N& M當你們為石油開戰時,卻說自己解救生靈。8 N* S, S6 \9 a& h. P" C+ O
+ M( f! y0 Y/ w4 l: _當我們動亂無序時,你們說我們沒有法治;3 y9 o3 T1 E/ y& q% O, K
2 }4 T4 y) I7 A, T" g$ }0 h% a1 J' K( [當我們依法平暴時,你們又說我們違反人權。4 u9 |4 C3 V& S& B4 V A$ v$ z
5 G- H2 D* D( Y; }: q+ O- t
當我們保持沈默時,你們說我們沒有言論自由;
7 m% G9 Q' G5 X" l+ K3 [; U5 m9 D1 h- C2 \1 G
當我們敢於發聲時,又被說成是洗過腦的暴民。
6 {& A% `4 C6 k0 n: i6 G# q9 I e, _. y+ C. t# v8 t1 w
我們不禁要問:“為什麽你們這樣憎恨我們?”
' X- n1 X5 H e& c! t0 b& D
, |/ g' f0 f s9 B1 K你們回答說:“不,我們不恨你們。”+ L0 ^" x6 @7 W8 {; b W
' L) M$ Z# t( t" e8 C# F$ o2 O6 y“我們也不恨你們,只是,你們了解我們嗎?”
% B+ U) Q* [6 Q
: T% e; d0 f/ U. W0 P6 ]“當然了解,我們消息多的是,有法新社、美國有線新聞網、還有英國廣播公司……”6 C' A+ M3 c: C: Z
) N( t& M5 E' S, h4 |& d$ h# X; H, p
你們究竟要我們怎樣生存?# [: Q; X* a5 Y# ]; d& Q
& T. B; k/ V2 S: G; Q
回答之前請仔細想一想,因為你們的機會是有限的。' g# W: Q) @$ F. K% d9 V
8 s( G0 T8 N9 |- W
夠了,這個世界已經容不下太多的偽善。# d1 p3 S" R% F+ |3 z' {
& k3 _+ G# C+ w! J; X
我們要的是同一個世界,同一個夢想,太平盛世。
4 U9 y2 ~ Z# t* _" c
- I$ c9 u$ h% |9 S9 Y. P( j這個遼闊的藍色地球, 容得下你們,也容得下我們。
* K# g9 g. Z7 J+ H% w& O) v( {' M) s! h
3 w0 ? x7 w4 W. B: t0 ? A
[4 j. Y! y ~) z
( U- Q6 h& d$ h) w( d/ a. P6 S附:英文原作如下:+ k( ~; \: K0 j' j
$ T: }" Y: U2 I+ s/ N
《What Do You Really Want from Us?》: ]% S* ~+ X% }7 l- b
9 M$ D* o0 {# n7 `When we were the sick man of Asia, we were called the yellow peril., U7 `, t$ Z) e$ C9 Z# z
" t \ @! u/ [
When we are billed to be the next superpower, we are called the threat.
+ {% S% s0 \" T' x% T, w- } u; B
When we closed our doors, you smuggled drugs to open markets.' Y. ^& X' A0 m3 f; Y7 |
# {* d n( P# v2 J- Y( _4 \. }When we embrace free trade, you blame us for taking away your jobs.* X) P, K, H8 D
& |# J9 S/ I+ w9 K! OWhen we were falling apart, you marched in your troops and wanted your fair share.
9 [) _+ e( T' Y q$ V, g
$ f4 I, M3 W. m0 ]8 v" Y" s* |4 \6 F1 `When we tried to put the broken pieces back together again,' ]/ J1 N6 N- Y" Y
% _: S; O( G2 d% C5 b w0 S
free Tibet you screamed, It was an invasion!
4 Z: `( ^ A6 L \# k" {/ E& x% v/ S) G8 R) B
When tried communism, you hated us for being communist.) d `" d9 ~5 g
, n* Y7 H3 H2 b! A) r! @ o& B- z
When we embrace capitalism, you hate us for being capitalist.' u1 {3 `: c9 `/ a
4 m0 g' O! f0 jWhen we have a billion people, you said we were destroying the planet.4 M* Y' r- K( `" q v, C$ b
! L$ q1 k# i; e5 i
When we tried limiting our numbers, you said we abused human rights.
, n k* S9 ~9 Z8 }+ K+ H( q5 j" G% n3 B5 M5 H' Q
When we were poor, you thought we were dogs.
( V* Q5 s, e( X( H+ |/ V" {6 z' _+ x3 r: @
When we loan you cash, you blame us for your national debts.
" [- Y: U3 f) J3 Y) Q
- x' ?; z0 O1 iWhen we build our industries, you call us polluters.9 k8 h% ^& o; Q
' c; f% ]1 E0 i1 _% e. `( u6 `0 R7 s
When we sell you goods, you blame us for global warming.
/ E4 o8 M+ L( E" l* P. L' N& w5 y* U' ^, V' G2 J
When we buy oil, you call it exploitation and genocide.1 O/ |& B( t! T. k5 q
$ ^7 V [6 Z8 g; b1 n* TWhen you go to war for oil, you call it liberation.
/ _5 P; w% c/ v/ {4 {+ E! ^" [$ x4 B+ `0 U: A, J2 }
When we were lost in chaos and rampage, you demanded rules of law.
. B8 C9 s! s& J3 b, n: c2 f1 P
( x" h! R4 Q: O5 _7 ]) t! pWhen we uphold law and order against violence, you call it violating human rights.( ?! I4 p; ~0 K2 o; W( v) ^
- ]: Z( i0 r# y4 e( S2 v: DWhen we were silent, you said you wanted us to have free speech.! C( v$ Q8 y# R8 H& u
2 i' i2 v6 z7 J4 D# SWhen we are silent no more, you say we are brainwashed-xenophobes./ c! o# V6 ?4 J: `9 k
3 R7 s: r. M7 ` R
“Why do you hate us so much﹖”we asked.% s4 T! m6 |5 m, J$ {, a$ q
0 o9 t4 O, `; _4 f8 @# T( s% c
“No,” you answered, “we don't hate you.”
' v X1 p' {" D2 m2 s/ o8 {$ p+ d
We don't hate you either, but, do you understand us?
1 X6 B0 Z, L! @' u X9 j4 K& d+ T: C4 i4 V' h" M0 g5 ^
“Of course we do, ”you said, “We have AFP, CNN and BBC's ……”
9 o; {7 n4 t$ Y w% U% b# t+ x h* c- v( }& g7 x* K5 ~( P: }: l5 N. S
What do you really want from us?! l& @1 z6 Q* o: p
& E3 G C7 o( D, V
Think hard first, then answer, Because you only get so many chances.
7 s0 o2 o- p" Y9 k0 g$ n2 b
# K9 L( d# e: X. `4 D XEnough is enough, enough hypocrisy for this one world.* L3 z$ a, H2 k _6 W
2 ~ _- x# ~5 O0 m9 o, \/ M6 SWe want one world, one dream, and peace on earth.
% X' t# @7 U2 ~5 u; j: H
6 k4 x) \0 I- n' iThis big blue earth is big enough for all of us. |
|