等級:15 - 融會貫通 經驗值:0 / 144 魔法值:2087 / 6963 生命值:4%
升級
0%
TA的每日心情 | 衰 2016-6-28 20:08 |
---|
簽到天數: 597 天 [LV.9]以壇為家II
|
馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社群。
您需要 登入 才可以下載或檢視,沒有帳號?立即註冊
×
美國紐約州立大學水牛城分校退休華裔物理學榮譽教授林良多(Duo-Liang Lin)在美國《華盛頓郵報》上發表了一首英文詩《你們究竟要我們怎樣生存?》,隨後在互聯網上熱傳並引起中西方網友熱議。這首詩表達了許多美籍華人長期以來內心的壓抑和憤慨,因此被評論為是多年來受到雙重標準困擾的海外華人向西方偏見“射出的一記利箭”。該詩全文翻譯如下:
" i! c: r- R) X. q4 r
2 j( [, D8 s, {9 q5 w( O 你們究竟要我們怎樣生存?0 k3 ]5 X8 j; t' p
* r7 M1 T$ u& ?( P+ c9 \
林良多) x0 C% ?! h! u2 G6 Y
* e1 V+ k" v' k, ?/ I! r
當我們是東亞病夫時,我們被說成是黃禍;/ A; T M( T* f8 b; J
/ v$ ^, k# k; O- _+ H當我們被預言將成為超級大國時,又被稱為主要威脅。5 ~% p; X( K3 P* n, e" z: F1 k
% o8 K3 t, f2 e4 {; {0 u9 l
當我們閉關自守時,你們走私鴉片強開門戶;6 G8 T ]: [# ~/ b
7 \2 }% N- i( b [當我們擁抱自由貿易時,卻被責罵搶走了你們的飯碗。, g0 b# [# g; W2 K4 [* U
+ L6 R# Y' {' o7 ?2 `- |9 i6 l
當我們風雨飄搖時,你們鐵蹄入侵要求機會均等;. x+ M+ p. W5 y# _$ V7 b1 u" V
) z* d6 ?* c4 I* ^當我們整合破碎山河時,你們卻叫囂“給西藏自由”。
f9 b4 C( ^" g9 F0 H
* `- Z7 D5 s- P& \) E' t! }當我們推行馬列救國時,你們痛恨我們信仰共產主義;8 ]7 _7 Z# i+ b2 [& f# b
4 H/ [0 {. i: L# }: u% Q, ]6 ^當我們實行市場經濟時,你們又嫉妒我們有了資本。2 R$ A3 B4 r. H0 D% X4 ~$ C: ]+ G
, B: B% `# `! M/ f. U! Y& p u
當我們的人口超過十億時,你們說我們摧毀地球; z' ^3 `! M* ?
8 z5 O9 B& }" O# R3 k當我們限制人口增長時,你們又說我們踐踏人權。
]' u R2 K6 m6 K3 p% ?0 _5 |9 o: L/ c3 V7 i
當我們一貧如洗時,你們視我們低賤如狗;
8 s' d, b. Q' Y2 d
1 y! I3 d9 {% N' A/ ^. k當我們借錢給你們時,你們又埋怨使你們國債累累。& ]0 i: @3 |8 Q8 G0 f* j/ G
5 @4 D& v' i& w. G當我們發展工業時,你們說我們是汙染源;
' R# k* E1 X4 M% ~4 e0 A- e+ O+ S' f# E# L
當我們把產品賣給你們時,你們又說造成地球變暖。
6 n1 h+ N% K: @+ n$ D8 U1 k/ o1 }5 M( v1 G
當我們購買石油時,你們說我們掠奪資源、滅絕種族;% W) ?& T& n% u; G
9 E+ y; S5 z& @& d. u1 }# l
當你們為石油開戰時,卻說自己解救生靈。4 E" ]7 p" \4 N# S
; s. B$ Y0 @1 N* [1 o( O4 r% \當我們動亂無序時,你們說我們沒有法治;
- a5 L' ?. Q V' d" \; a" G2 g/ k7 U y5 |! K9 u5 K
當我們依法平暴時,你們又說我們違反人權。" Z8 E, w" Z$ o
4 J! k# g7 j; P: M0 S6 e9 b當我們保持沈默時,你們說我們沒有言論自由;. j1 K8 e# t. G9 v% h' W
( e. i# r" H! a f8 r
當我們敢於發聲時,又被說成是洗過腦的暴民。- _, Q0 l1 o3 K& O3 g4 ?# }: \
( r8 n$ k, N3 W# W" C1 I我們不禁要問:“為什麽你們這樣憎恨我們?”
* m; x1 V1 r- q" h& z: H
& n7 D% H9 U) k5 i+ M你們回答說:“不,我們不恨你們。”
! f! `( ^, W" ]9 F: G' C; B, b8 @
% X6 B" Z" J5 A/ p“我們也不恨你們,只是,你們了解我們嗎?”
) `% E' K. _! y! u, y
' y/ s+ |4 W% l- l5 O. r) o: C/ X“當然了解,我們消息多的是,有法新社、美國有線新聞網、還有英國廣播公司……”2 l$ z( B1 B! o
. i ~9 n* f1 ~+ Z: K/ Z/ d, d h
7 k1 Y0 G4 p9 h9 B O
你們究竟要我們怎樣生存?+ F( M# T( G% u* j/ F
; ?' y1 W- M0 f& b( o
回答之前請仔細想一想,因為你們的機會是有限的。$ P) x) R4 z8 N( b( D. S3 b
( M5 o' ~8 m- e# a
夠了,這個世界已經容不下太多的偽善。$ r0 O6 ], l8 W
1 S& F1 ]/ H& X/ P4 F' `3 l
我們要的是同一個世界,同一個夢想,太平盛世。
. L8 L5 U/ f# J! f6 J J3 P2 `9 b7 Z
這個遼闊的藍色地球, 容得下你們,也容得下我們。/ h& b8 u+ x z
7 D8 f/ ]2 B% Z* I6 K7 M) F+ S3 N0 [; V5 N, n
" X# p% ]! s# b" g- G& Y: y: R; A
( |" l2 L- f- Q$ W0 K( ]3 O% b9 H附:英文原作如下:$ k" P: a2 q$ s
" Y- k- F# u8 P5 N7 U
《What Do You Really Want from Us?》
: e6 t* C# a' k/ U
% l& d) ~1 j; ?. h! o n7 A6 g! MWhen we were the sick man of Asia, we were called the yellow peril.
/ d0 I1 G q0 m* z- X$ p% ?( B3 b# `* X% t$ z6 ]: N' A% u
When we are billed to be the next superpower, we are called the threat.* O' ^# Y" ^5 i! |0 S) U! _- C
7 b* _% Q) _0 m; \1 K* f/ _When we closed our doors, you smuggled drugs to open markets.
T: ]* Y1 C/ r0 I# H2 e" `3 C3 T z6 A8 K i
When we embrace free trade, you blame us for taking away your jobs.
, A& |1 R* J% X* A
3 u+ x7 k# n/ c7 y" HWhen we were falling apart, you marched in your troops and wanted your fair share., T% t9 K- d6 @
1 E. x7 B) C5 v
When we tried to put the broken pieces back together again,
2 \" _" I# ^3 r5 N7 J4 ~5 ]3 I3 n1 R
0 }9 F' T0 g- ^: k" \free Tibet you screamed, It was an invasion!
# j. x: {- E6 K% D- q( X2 Q) C: `0 ?
) k) C9 T$ f8 P7 ZWhen tried communism, you hated us for being communist.8 U8 E7 P& ~" k5 Y) G' d* V. x1 X
! N% z, @: b# f1 _When we embrace capitalism, you hate us for being capitalist.
4 F3 f8 M$ Y% u; q2 x: J/ I3 T" n* M& _! @/ _' ?
When we have a billion people, you said we were destroying the planet.0 k* ~2 |! u2 D1 R
* X+ T9 k5 K/ e! o* W) ^3 L
When we tried limiting our numbers, you said we abused human rights.
% s2 f: S6 @# F* b( R# R
& o0 g$ x9 _# P6 U9 w/ D6 ?When we were poor, you thought we were dogs.' U) }& J0 u3 e3 }
8 a8 R2 H& ~0 ~' N# c$ ~When we loan you cash, you blame us for your national debts.
5 h( o9 R! K. U( s* ~; {" }! v( i- E, H! N1 d
When we build our industries, you call us polluters.
' r4 p' D! }( y- J$ L% ]4 v4 C7 C* Y& [
When we sell you goods, you blame us for global warming.
, U4 O/ w" S8 c0 P! |% X9 F& }8 _) U5 L. u! [! {# Y) Q8 |
When we buy oil, you call it exploitation and genocide.+ E: i! h2 }( }' j# m! t
" F% _& f( ~+ o$ o+ M2 C2 kWhen you go to war for oil, you call it liberation.
" W- l8 G+ p% G& n" {' f M/ m7 C- y- Q6 L3 H+ y% t) c" p, W
When we were lost in chaos and rampage, you demanded rules of law.
; Q, m3 Y" W7 c- N, W0 S/ w: o! a% ?2 Q; M
When we uphold law and order against violence, you call it violating human rights.
/ Q# u3 j, `8 M6 z; x; z8 H+ f
# N! y; ~: _, EWhen we were silent, you said you wanted us to have free speech.
. b. {/ h' m+ r. w: m
4 R$ L& F4 N* d; D- AWhen we are silent no more, you say we are brainwashed-xenophobes.7 [& G- {0 M- e3 @2 S. n- V0 G
6 d& \3 }" k. x s0 {/ @( t3 U“Why do you hate us so much﹖”we asked.
( K( X$ v# s: `7 o9 w& `* z) m' u
! Z# t9 |- w( C- Q* o“No,” you answered, “we don't hate you.”9 J4 J! ]. E8 t5 ~3 v% A9 S ^
+ V" D4 q/ ^# w# J4 A% B* T
We don't hate you either, but, do you understand us?" ^1 y; C: C/ ~! e* a
E6 W$ M- L7 C* @) W
“Of course we do, ”you said, “We have AFP, CNN and BBC's ……”
3 V' G1 Q/ z4 i, x0 I+ ]. D
! J* N, x& ^' H% C& w [1 L) w* oWhat do you really want from us?
- j7 o6 ]( B4 [: B: _$ b3 a
5 {6 D8 ^4 K' g; [& a+ m4 AThink hard first, then answer, Because you only get so many chances.1 m0 v$ i% X* f& G/ D9 d' U
( F; q/ X' D" D9 D( w9 lEnough is enough, enough hypocrisy for this one world.
% @, i7 F2 y: P2 k }& _# c# w, V) O
We want one world, one dream, and peace on earth.5 _/ b5 U/ p8 z2 O8 z$ D% Z; u: D
4 |) T! z" F/ g- e1 qThis big blue earth is big enough for all of us. |
|